(к 140-летию В.Н. Муромцевой-Буниной)
Весной 1907 года они отправились в первое совместное путешествие на Восток, положившее начало их семейной жизни… Несколькими месяцами ранее они познакомились – двадцатипятилетняя московская красавица из именитой дворянской семьи Вера Муромцева и 36-летний писатель Иван Бунин. Она всерьёз занималась химией и работала над диссертацией, а кроме того, будучи поклонницей литературы и музыки, живо интересовалась всем, что происходило в культурной жизни Москвы и Петербурга, появлялось в прозе и поэзии «серебряного века» российской словесности.
Не всем известным писателям посчастливилось встретить и обрести в супружестве спутницу, подобную Вере Николаевне. Её необыкновенное обаяние и доброту отмечали едва ли не все, кто был с нею дружен или просто знаком. Эти качества оценил и Бунин, признавшись ей в любви вскоре после их знакомства. Став женой и верной подругой Бунина, она в течение 46 (!) лет разделяла с ним все испытания нелегкой, противоречивой судьбы. Революции, войны, эмиграцию, скитальчество по чужим странам и домам, частые материальные трудности переносила она стоически и с завидным достоинством.
Кого только не восхищали благородство, мудрость и радушие Веры Николаевны! Сергей Рахманинов и Марина Цветаева, Борис Зайцев и Зинаида Шаховская, Максимилиан Волошин и Надежда Тэффи, Марк Алданов и Татьяна Логинова – все они оставили красноречивые свидетельства своих восторгов от встреч с этой очаровательной женщиной.
Постоянно помогая Ивану Алексеевичу, занимаясь (помимо необходимых домашних дел) переписыванием и перепечатыванием бунинских рукописей, чтением корректуры, она и сама стала оригинальным литератором. Будучи человеком творчески одарённым, широко образованным, хорошо знающим немецкий, французский, английский и итальянский языки, она перевела на русский язык «Сентиментальное путешествие» Флобера и его драму «Искушение святого Антония», «Избранные рассказы» Мопассана, «Грациэллу» Ламартина, поэму английского поэта Тениссона «Энох Арденн». Занималась Вера Николаевна переводами из Андре Шенье и Эмиля Верхарна, а её статьи «Памяти С.Н. Иванова», «Найдёнов», «Л.Н. Андреев», «Юшкевич», «Кондаков», «Эртель», «Московские «Среды», «У старого Пимена», «Москвичи», «Квисана», «Вечера на Княжеской», равно как и другие, запомнились многим читателям.
Две книги Веры Николаевны – «Жизнь Бунина» и «Беседы с памятью», чрезвычайно ценные для понимания личности и творчества Ивана Алексеевича Бунина, написаны ею интересно, живо и талантливо, читаются на одном дыхании. Это не только художественные зарисовки и размышления о становлении Бунина – незаурядного, сложного, утонченного человека и великолепного писателя, не только воспоминания о пережитом в ту пору совместной с ним почти полувековой жизни (Иван Алексеевич скончался на руках жены в 83-летнем возрасте), но также и увлекательный рассказ о культурных событиях Москвы, Петербурга, Одессы начала ХХ века. Вера Николаевна повествует в них о московском литературно-художественном кружке, поэтических и музыкальных вечерах и концертах, нашумевших театральных премьерах пьес Найденова, Андреева, Чехова, Горького... Превосходно изображает она на своих страницах поездки Бунина в Одессу к друзьям-художникам и быт русской колонии на Капри, передает царившую там атмосферу благожелательного отношения друг к другу; вдохновенно, пронзительно и одновременно деликатно пишет об эмиграции, Нобелевской премии и последних днях Ивана Алексеевича в дневниковых тетрадях и письмах.
Сегодня ясно, что лучшее из её книг, переводов, статей будет всегда востребовано людьми, неравнодушными к отечественной истории и культуре, к российской словесности… Смерть Веры Николаевны весной 1961 года была воспринята в русском Париже как необычайно скорбное событие. Авторитетный в эмиграции поэт и литературовед Георгий Викторович Адамович, хорошо знавший Буниных, так писал после ее кончины: «Вере Николаевне Буниной сказать надо бы многое. Если бы не бояться громких слов, то сказать «от лица русской литературы», – и в первые часы после её смерти именно это перевешивает в сознании всё, что сказать следовало бы о ней лично: о её неутомимой и неистощимой отзывчивости, о её простоте и доброте, её скромности, о том свете, который от всего её облика исходил…. Кто в русском Париже Веру Николаевну забудет, кто не почувствует, что без неё русский Париж – уже не тот, каким прежде был? Что русский Париж опустел?..»
Свет, исходящий от всего её облика, остался с нами и в творческом наследии Ивана Алексеевича Бунина, всегда подчеркивавшего огромное значение верной своей сподвижницы в жизни, и в литературном наследии самой Веры Николаевны – прекрасной и легендарной музы одного из выдающихся мастеров русской и мировой литературы.
материал подготовил: Владимир Межевитин